2021年9月15日 星期三

罪成,因為「Popo」這個字

美國律師襲警罪成,因為「Popo」這個字

2019年12月7日,任職美銀的美籍律師Samuel Bickett,在港鐵銅鑼灣站近 F出口梯間,見到一個男子以長棍襲擊一個少年,隨後更將少年推向牆壁,用棍架住他的脖子,旁邊還有另一男子協助制服少年。Bickett 覺得這樣粗暴以棍架頸,可導致少年窒息,於是上前了解。

現場有市民圍觀,Bickett 聽見一個戴鴨舌帽的外籍男子,大聲問那兩個把少年制服的男人:「Are you popo?」兩人皆斬釘截鐵回答:「No!」Bickett 便相信兩人不是警員。其後Bickett 再以普通話問兩人:「你是不是警察?」持棍男最初沒回應,另一人則說「不是」。Bickett 再問幾次,持棍男終轉頭望向被告,大聲回答:「不是!」

後來少年逃脫,持棍男追上去,無功而還。這時候,持棍男開始情緒失控,不停向鴨舌帽男子叱喝:「What are you doing?」Bickett見狀,以為他精神失常或服了毒品,完全沒想過眼前的「瘋漢」,居然是一個意圖拘捕跳閘少年的休班警。

也難怪Bickett誤會。對付一個跳閘的少年,竟出動伸縮棍又扑又箍,然後還情緒失控,令公眾側目,哪裏像一個正式錄用的警察?

這個叫俞樹生的休班警,怒氣沖沖折返,鴨舌男子問他:「Are you popo?」俞樹生仍說「No」。鴨舌男再問一次,俞又忽然改口說「Yes」,完全語無倫次。隨後俞樹生舞動警棍,衝向樓梯扶手欄杆後的Bickett ,卻自己絆倒在地,Bickett 見狀,出於自衛的本能反應,就打了俞臉兩下,並以腿壓胸,嘗試奪去他的棍子,但沒成功。

這個多次否認自己是警察的休班警自己絆倒在地後,戴鴨舌帽的外籍男子就說「 get the police(找警察)」。此時俞樹生才喊道:「Police,yes(警察,是)!」不知道算不算表明身分?結果,Bickett被俞樹生拘捕,控以襲警罪。

案件開審,法官裁定Bickett罪名成立,判入獄4個月2星期。我綜合多個媒體報道的法庭作供,以及《華盛頓郵報》上載的案發影片,重組了以上案情。我建議大家到本文註釋中附上的網站,查看詳情,《華盛頓郵報》那段影片更加不容錯過。(1)

了解事發經過後,我們不禁要問兩個關鍵問題:俞樹生一開始何不表露警察身分?俞因為再三否認自己是警察,才令Bickett誤以為他是危險的瘋子,那麼「襲警罪」又如何成立?

以上兩條棘手問題,裁判官林希維在裁決時已替俞樹生想好解釋,是咁的:林官認為「popo」一字不尊重及貶損警方,所以問休班警「Are you popo?」,俞的否認是可以理解的,非刻意隱藏警員身分。對於林官這個說法,我卻是完全不能理解,理由有二。

第一,以「popo」稱呼警察,確實是俚語,但是否「不尊重」,似可討論。「Popo」稱呼,據說源於八十年代南加州,那裏踏單車的警察,會身穿印有「PO」字樣的T裇,兩個警員並肩騎車,就會拼出「POPO」一字。(2)有趣的是,2018年密芝根州一個警局,居然幽默地在警車上張貼出「POPO」字樣,目的是為了「促進與年輕人溝通」。(3)可見此字並非一定帶有貶義。林官可有問過Bickett如何理解此字?

一個稱呼是否屬於「不尊重」,答案很主觀,因人而異。你今天說「popo」是貶義,故警察可以答「No」,明天也可說「差佬」亦是侮辱,後天甚至可說「警察」兩字講得沒有敬意,警員也有權拒絕回應。難道要跪在警員面前求他表露身分,他才需要承認自己是差人?

第二,即使俞樹生認為「popo」不敬,他也可以回答:「我不是popo,我是警察,I am a policeman。」不就簡簡單單解決了嗎?為什麼偏偏不肯承認,最終導致Bickett 誤會呢?林官可以解釋到嗎?

Bickett在赤柱服刑逾六周後提上訴,現獲保釋候審。近日他接受《華盛頓郵報》訪問,說他對香港法院已沒有信心,「我把整個職業生涯都獻給法律,我相信法律。但發生在我身上的事、我所看到的發生在這個城市其他人身上的事,已把我的信心徹底粉碎了。」

了解這宗襲警案的正常市民,相信也會跟Bickett有同一感受。


1

https://www.washingtonpost.com/world/asia_pacific/american-lawyer-hongkong-prison/2021/09/11/6e30d66e-f9b2-11eb-911c-524bc8b68f17_story.html

2

https://www.scmp.com/magazines/post-magazine/short-reads/article/3030543/how-hong-kong-slang-terms-police-have-evolved

3

https://www.cbsnews.com/news/police-change-name-to-popo-in-controversial-prank/

_______________________

耶穌說:「一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。」
請訂閱支持十三維度Patreon:
https://www.patreon.com/sefirot

(《華盛頓郵報》截圖)


 從我的 iPhone 傳送 

沒有留言:

張貼留言